لَّيْسَ عَلَى ٱلْأَعْمَىٰ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَى ٱلْأَعْرَجِ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَى ٱلْمَرِيضِ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمْ أَن تَأْكُلُوا۟ مِنۢ بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَـٰتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَٰنِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمَـٰمِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّـٰتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَٰلِكُمْ أَوْ بُيُوتِ خَـٰلَـٰتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوْ صَدِيقِكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَأْكُلُوا۟ جَمِيعًا أَوْ أَشْتَاتًۭا ۚ فَإِذَا دَخَلْتُم بُيُوتًۭا فَسَلِّمُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمْ تَحِيَّةًۭ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُبَـٰرَكَةًۭ طَيِّبَةًۭ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ٦١
Лайса ъала-л-аъма ҳараҷу-в ва ла ъала-л-аъраҷи ҳараҷу-в ва ла ъала-л-мариЗи ҳараҷу-в ва ла ъала анфусикум ан таъкулу мин буйутикум ав буйути абаикум ав буйути уммаҳатикум ав буйути ихваникум ав буйути ахаватикум ав буйути аъмамикум ав буйути ъамматикум ав буйути ахваликум ав буйути холатикум ав ма малактум-м мафатиҳаҳу ав садӣқикум. Лайса ъалайкум ҷунаҳун ан таъкулу ҷамӣъан ав аштата. Фа иза дахалтум буйутан фа саллиму ъала анфусикум таҳийята-м мин ъиндиллаҳи мубаракатан таййибаҳ. Казалика юбаййинуллоҳу лакуму-л-айати лаъаллакум таъқилун.
Бар нобино гуноҳе нест ва бар ланг гуноҳе нест, бар бемор гуноҳе нест ва на бар зоти шумо гуноҳе нест, дар он ки аз хонаҳои хеш бихӯред ё аз хонаҳои падарони хеш ё аз хонаҳои модарони хеш ё хонаҳои бародарони хеш ё хонаҳои хоҳарони хеш ё хонаҳои амакони хеш, ё хонаҳои аммаҳои хеш ё хонаҳои холу (тағо)-ҳои хеш ё хонаҳои холаҳои хеш ё хонае, ки калидҳои он ба тасарруфи шумост ё хонаи дӯстон ва бар шумо ҳеҷ гуноҳе нест, ки ҳама як ҷо бихӯред ё ҷудогона бихӯред. Пас, чун ба хонаҳо дароед, пас, бар қавми хеш «Салом» гӯед - бо дуои хайру баракату покизае, ки аз назди Худо фуруд омадааст. Ҳамчунин Худованд барои шумо оятҳоро баён мекунад, бошад, ки ба ақл дарёбеду фаҳмед.
24:61